Lisa Taddeo: Kolme naista (Gummerus 2020) - suomennos Marianna Kurtto
Kolme naista -kirjaa myydään tietokirjana mutta yhtä hyvin se voisi olla romaani, joka keskittyy kolmen naisen seksuaalielämään. Tietokirjaksi tämän kirjan tekee varmaankin se, että kirjan tarinat ovat totta.
Toimittaja-kirjailija Lisa Taddeo seurasi kolmen kirjassa kuvatun naisen elämää hyvin läheltä kahdeksan vuoden ajan. Tänä aikana hän myös haastatteli naisten läheisiä ja tutustui erilaisiin kirjallisiin lähteisiin, kuten oikeuden pöytäkirjoihin, paikallislehtien artikkeleihin ja vastaavaan.
Kirja keskittyy siis kolmen eri naisen seksuaalielämään, rakastumiseen, miehen ja naisen väliseen suhteseen. Juonellisesti kirjassa kerrotaan kolmen naisen tarinaa lomittain mutta tarinat eivät kohtaa missään vaiheessa.
Ensimmäinen tositarina kertoo naisesta, jonka mies hyväksyy vaimonsa sivusuhteet sillä edellytyksellä, että saa tietää niistä yksityiskohtaisesti tai jopa katsoa vaimoaan toisen miehen kanssa rakastelemassa. Toinen kertomus kertoo aikuisuuden kynnyksellä olevasta lukiolaistytöstä, joka ihastuu naimisissa olevaan opettajaansa ja kuinka heidän välillään alkaa suhde. Kolmannessa kertomuksessa keskitytään lapsiperheen äitiin, joka elää seksittömässä liitossa, hakee iloa sivusuhteesta, eroaa ja jatkaa sitten suhdettaan naimisissa olevan tuttunsa kanssa.
Tarinat ovat todella mielenkiintoisia, juonellisen houkuttelevia ja ne on kirjoitettu loistavan eläväisellä kielellä – myös suomentaja Marianna Kurtto on onnistunut hyvin käännöksessä.
Kirjailija sanoo päätyneensä juuri näiden naisten elämän kuvaamiseen heidän tarinoidensa samastuttavuuden ja intensiteetin perusteella. Hän myös kertoo valinneensa nämä naiset siksi, että he kertoivat tarinansa julkisesti ja mitään salaamatta. Kirjassa ei ole siis kyse "autofiktiosta" vaan todellisista tapatumista.

