Microsoft pahoittelee sanavalintojaan

Maailman suurin tietokoneohjelmia tuottava yritys Microsoft pyysi eilen meksikolaisilta anteeksi espanjankielisen sanakirjaansa käännöksistä.

Yhtiön suosittu Thesaurus sanasto-ohjelma tarjosi muun muassa intiaani-sanan vastineeksi ihmissyöjiä ja villejä. Länsimaalaisia taas kuvattiin valkoisiksi, arjalaisiksi ja sivistyneiksi. Lesbot sanakirja määrittelee perversseiksi ja turmeltuneiksi henkilöiksi.

Sanakirjasta nousi häly, kun meksikolainen lehti kirjoitti ohjelman kyseenalaisista sanavalinnoista. Microsoftin Meksikon osasto pyysi käyttäjiltään anteeksi ja ilmoitti korjaavansa virheet viiden viikon kuluessa. Uusittu versio tarjotaan maksutta internetin kautta.
(STT-Reuter)

Lue myös:

    Uusimmat