Tunnet kenties déja vun, mutta arjessa melkein kaikkia vaivaa presque vu.
“Siis äh, muistin sen ihan äsken!”
Oletko koskaan melkein ollut sanomassa jotakin – kenties henkilön nimen – mutta kriittisellä hetkellä nimi ei tulekaan ulos? On kuin se pyörisi suussa, ihan kielen päällä, mutta tavoittamattomissa...
Onneksi olkoon: olet kokenut presque vun.
Lue myös: Tämä nimitys päiväunista hämmentää – miten nokka liittyy nokosiin?
Presque vussa asian muistaa vain melkein
Presque vu tarkoittaa tilannetta, jossa henkilö melkein muistaa asian, muttei kuitenkaan ihan. Ranskaksi termi suomentuu "melkein nähty".
Englanniksi ilmiön nimi on lethologica, tai asia on suomalaistyylisesti "on the tip of the tongue", siis kielen kärjellä.
Mistä "kielen päällä oleminen" johtuu?
Syytä ilmiölle ei tiedetä. Tiedesivusto IFLSciencen mukaan teorioita on useita; aiemmin uskottiin, että aivot ikään kuin valitsevat saman kuuloisen, mutta merkitykseltään väärän sanan, jolloin puhuminen hidastuu.
