Jukka Kokkonen (toim.): Sama mua, uvvet rannat - salmilaiset 1948 - 2018 (Salmi-säätiö 2018)
Järkelemäinen yli 400-sivuinen, kahdelle palstalle kirjoitettu kirja salmilaisten sodanjälkeisestä elämästä on jatkoa kolme vuotta sitten julkaistulle Rajoil da randamil; Salmi ja salmilaiset 1617 - 1948 -kuntahistorialle.
Salmi oli suomalainen kunta Laatokan pohjoispuolella Raja-Karjalassa. Suomeen eli käytännössä silloiseen suurvalta-Ruotsiin Salmi liitettiin Stolbovan rauhassa 1617. Venäjän yhteyteen alue palautui 1721 niin sanotun vanhan Suomen osana ja jälleen osaksi Suomen suuriruhtinaskuntaa vuonna 1809.
Alueen suomalainen historia päättyi jatkosodan myötä, kun alue luovutettiin Neuvostoliitolle ja liitettiin silloiseen Karjalais-suomalaiseen neuvostotasavaltaan (myöhemmin aluetta on Venäjällä kutsuttu Karjalan tasavallaksi).
Salmilaisilla oli oma kieli
Salmi oli poikkeuksellinen kunta, sillä äidinkielenään salmilaiset eivät puhuneet Suomessa tunnettua karjalan murretta vaan omaa kieltään, jota nykyisin kutsutaan livviksi - se on Suomen lähin sukulaiskieli (kutsutaan myös aunuksenkarjalaksi tai karjalan kieleksi).
Myös Salmin naapurikunnissa Raja-Karjalassa puhuttiin livviä. Salmilaisia oli talvisodan alkaessa noin 13 000 ja Raja-Karjalassa kaikkiaan 56 500 asukasta.
Esipuheen sanoin, kirja käsittelee muun muassa sitä, “kui kandurahvas otettih vastah kummallizeh kieleh pagizijat salmilazet, kudamil oldih vie omaluaduzet kiriköllizet tavat”.
Enemmistö ortodokseja
Salmista teki poikkeuksellisen myös se, että kunnan väestöstä ortodokseja (eli kreikkalaiskatolilaisia, kuten ortodokseja tuolloin kutsuttiin) oli talvisodan alkaessa 88 prosenttia, mikä teki Salmista Suomen ortodoksisimman kunnan.

