Ulkoministeriö suosittelee: Ota ulkomaille aina mukaan todistus negatiivisesta koronatestituloksesta

Koronaviruksen uusi tarttuvampi muoto voi johtaa tiukempiin rajoituksiin Suomessa 1:55
Koronaviruksen uusi, tarttuvampi muoto voi johtaa tiukempiin rajoituksiin Suomessa.

Matkailijan oma vastuu korostuu, koska ulkoministeriö ei suosittele tarpeetonta matkustamista.

Ulkomaille korona-aikana matkustavien suomalaisten tulee itse tarkistaa ennen matkaa, millaisia rajoituksia ja vaatimuksia kohdemaassa on voimassa ja huolehtia, että tarvittavat asiakirjat ovat kunnossa lennolle lähtiessä, painottavat ulkoministeriö ja Finnair.

Yhä useampi maa on esimerkiksi alkanut vaatia saapuvilta matkustajilta todistuksen negatiivisesta koronatestituloksesta.

Ulkoministeriön konsuliasioiden yksikön päällikkö Antti Putkonen suosittelee ottamaan englanninkielisen todistuksen negatiivisesta koronatestistä mukaan aina joka tapauksessa, vaikka matkan kohdemaa ei sitä välttämättä vaatisikaan.

–  Nyt on nähty, että lentoyhteydet ja matkasuunnitelmat voivat muuttua ja yhtäkkiä saattaakin päätyä maahan, jossa sitä vaaditaan. Jos arvioi oman matkansa nyt välttämättömäksi, niin sanoisin, että hyvä olisi olla tämä todistus mukana, Putkonen sanoo.

Hänen mukaansa on yleistä, että englanninkielinen todistus riittää.

Ulkoministeriö suosittelee välttämään tarpeetonta matkustamista, joten Putkosen mukaan matkailijan oma vastuu korostuu. Kohdemaan maahantulorajoituksia ja -edellytyksiä voi tiedustella kohdemaan Suomen edustustosta tai lentoyhtiöltä. Myös IATAN (International Travel Center) verkkosivuilta löytyy tietoa.

Putkonen muistuttaa, että matkailijan on myös syytä varmistaa, että hänen matkavakuutusturvansa kattaa mahdolliset matkavahingot tässä tilanteessa.

THL: Julkiselta puolelta saa todistuksen englanniksi

Terveyden ja hyvinvoinnin laitokselta (THL) kerrotaan, että julkiselta puolelta saa tarvittavia koronatestitodistuksia englanniksi tai joillakin muilla yleisillä kielillä.

–  Kysyin asiaa yhdestä julkisen sektorin laboratoriosta ja vastaus oli kyllä, todistuksen saa myös englanniksi. Laboratorioilla ja muilla toimijoilla on todennäköisesti kädet täynnä töitä, joten todistusten kirjoittaminen saattaa kestää ja paikallisia eroja voi olla. Periaatteellista estettä ei kuitenkaan ole, sanoo johtava asiantuntija Jari Jalava THL:stä STT:lle sähköpostitse.

Yksittäiset maat saattavat lyhyelläkin varoitusajalla muuttaa maahantuloon liittyviä vaatimuksia ja rajoituksia. Eri mailla on paljon erilaisia käytäntöjä. Jalavan mukaan Kiina on esimerkki, joka vaatii hyvin tarkkoja etukäteistestauksia.

Asian hyvä selvitä ennen koneeseen nousua

Helsinki-Vantaan lentoasemalta perjantaina Amsterdamiin suunnanneelta Finnairin lennolta käännytettiin yli kymmenen matkustajaa, joilla ei ollut Alankomaiden viranomaisten vaatimia todisteita tuoreesta negatiivisesta koronatestistä.

Viranomaiset vaativat todistuksen testistä englanniksi, saksaksi, ranskaksi, espanjaksi tai hollanniksi.

Viestintäjohtaja Päivyt Tallqvistin mukaan Finnair muistuttelee ennen matkaa asiakkaita tutustumaan huolella kohdemaiden ohjeistuksiin, jotta dokumenttien hoitamiseen on riittävästi aikaa varattuna.

–  Se on myös asiakkaan etu, että asia selviää jo ennen koneeseen nousua, ettei tule sellaista tilannetta, että asiakas on lentänyt toiseen maahan, eikä pääse maahan sisään. Sitten pitää ruveta miettimään, että miten hän pääsee sieltä pois.

Tallqvistin mukaan esimerkiksi Alankomaiden viranomaiset ovat ohjeistaneet, että ilman negatiivista koronatestitodistusta ei voi päästä maahan eikä maahan suuntaavaan alukseen.

Finaviasta kerrotaan, että matkustajamäärät ovat pysyneet syksyn aikana vähäisinä. Koko syksy on liikuttu 3000–5000 matkustajan päivittäisissä määrissä, kun normaalioloissa matkustajia voi olla 60  000–70  000 päivässä.

Lue myös:

    Uusimmat