Suosittu äänikirjapalvelu ottaa käyttöön tekoälylukijoita – hehkuttaa 95 prosentin säästöä

Tekoäly muuttaa ammatteja ja harrastuksia 11:18
Millä tavoin tekoäly voi muuttaa ammatteja ja harrastuksia? Huomenta Suomen vieraana emeritusprofessori Matti Pietikäinen Oulun yliopistosta.

Storytel panostaa tekoälyyn. Äänikirjapalvelun tarkoituksena on omien sanojensa mukaan hyödyntää tekoälylukijoita aiempaa yksilöllisemmän kuuntelukokemuksen tarjoamisessa. Tekoälylukijat voivat avata äänikirjapalvelulle myös muita mahdollisuuksia, mutta niiden laajempi käyttöönotto voi pahimmassa tapauksessa viedä ammattilukijoilta töitä.

Ruotsalainen äänikirjapalvelu Storytel on aloittanut yhteistyön yhdysvaltalaisen ElevenLabsin kanssa sekä myös sijoittanut newyorkilaisyhtiöön.

Vuonna 2022 perustettu ElevenLabs kehittää tekoälyn avulla luonnollisen kuuloista puhesynteesiohjelmistoa sekä tekstistä puheeksi -toimintoja.

Storytelin uuden "strategisen kumppanuuden" myötä suosittuun äänikirjapalveluun on tänä kesänä lisätty valituilla markkinoilla toiminto, jonka avulla lukijaa voidaan Storytelin mukaan palvella aiempaa yksilöllisemmin.

Vaihda lukijan ääni haluamaksesi

Storytelin uusi tekoälyyn pohjautuva toiminto kantaa nimeä Voice Switcher, äänivaihtaja, ja se mahdollistaa lukijan vaihtamisen lennosta. Käyttäjä voi kuunnella äänikirjan haluamansa kaltaisen tekoälyäänen lukemana perinteisen ihmislukijan sijaan. Erilaisten vaihtoehtojen tarjoaminen perinteisiä lukijoita käyttäen olisi ymmärrettävästi kallista.

– Voimme laskea [tämän ominaisuuden] tuotantokustannuksia 95 prosentilla, Storytelin tuotejohtaja Johan Ståhle kertoi Dagens industrille kesäkuussa.

Ihmislukijat eivät ole katoamassa, mutta tulevaisuudessa häämöttää jo kokeiluja, joissa Storytelin äänikirjalla ei ole lainkaan ihmislukijaa. Ståhle nimittäin hehkutti Storytelin omassa tiedotteessa tällaisten tekoälyratkaisujen esimerkiksi mahdollistavan äänikirjojen tarjoamisen yhä useammilla kielillä.

Ruotsin yleisradioyhtiö SVT kysyi Ståhlelta, voiko tekoäly olla uhka äänikirjoja ammatikseen lukeville.

– Se jää nähtäväksi, Ståhle totesi.

Voice Switcher on toistaiseksi käytössä tietyillä markkina-alueilla ja vain englanniksi. Vielä tämän vuoden aikana se otetaan käyttöön myös joissakin ruotsin- ja tanskankielisissä äänikirjoissa.

Lue myös:

    Uusimmat