Irina Björklund hautasi ballerinahaaveet: Balettikoulussa rankat meiningit

Irina Björklund muisteli Huomenta Suomen haastattelussa muun muassa lapsuuttaan balettikoulussa.

Näyttelijä ja muusikko Irina Björklund vieraili tiistaina Huomenta Suomen Makuja & Elämää -osuudessa. Hän tapasi toimittaja Eva Kelan Helsingin Aleksanterin teatterissa, mistä hänellä on muistoja lapsuudestaan.

Björklund nimittäin tanssi 14-vuotiaaksi asti Aleksanterin teatterissa pidettyä Kansallisoopperan balettikoulussa ja tähtäsi ammattilaisballerinaksi. Ura kuitenkin katkesi armottomiin karsintoihin.

– Siellä oli aika rankat meiningit. Kerran vuodessa tyttöjä karsittiin pois luokalta, eikä takaisin ollut tulemista. Syy oli yleensä fyysinen, joku oli liian lyhyt, toinen liian pitkä, jollain oli liian pitkä selkä. Minulla ei enää taipuneet lonkat, kun tulin murrosikään. Kroppa ei mennytkään siihen suuntaan, mitä ballerinalta olisi vaadittu. Se on aika raakaa peliä, Björklund muistelee.

Hän kertoo balettihaaveiden murtumisen olleen rankkaa aikaa teini-ikäisen tytön elämässä.

– Sen huomaa parhaiten valokuvista, kun katsoo jälkikäteen. Se pieni tyttö oli alle 14-vuotiaana iloinen ja hymyileväinen, sitten hänestä tuli hetkeksi myrtsin näköinen teini, Björklund selittää.

Nopeasti baletin tilalle löytyi kuitenkin muuta mielekästä tekemistä.

– Jatkoin sitten modernilla tanssilla, ja pian löytyi teatteri ja laulu. Niillä nurkilla muutimme myös perheen kanssa Ranskaan, joten siitä alkoivat uudet kuviot elämässä muutenkin, hän kertoo.

Nykyään hän on tyytyväinen siitä, ettei hankkinut tanssimisesta ammattia.

– En itse asiassa kaipaa balettia. Olen tänä päivänä onnellinen, että siinä kävi miten kävi. En kaipaa sitä, että olisin tanssija. Toisaalta, olisin siinä tapauksessa ensi vuonna jo eläkkeellä, Björklund naurahtaa.

Miehensä Peter Franzénin ja poikansa kanssa Ranskaan muuttanut Björklund valmistelee parhaillaan neljättä levyään, jolle tulee ranskankielisiä käännöksiä suomalaisista kappaleista.

– En ikinä ajatellut olevani cover-taiteilija, mutta se tapahtuikin niin luonnollisesti. Olen onnellinen, että kaikki nämä taiteilijat antoivat suostumuksensa minulle, että saan kääntää heidän kappaleensa, Björklund iloitsee.

Levy julkaistaan sekä Ranskassa että Suomessa. Björklund onkin hämmentynyt ja yllättynyt siitä, että ranskalainen levy-yhtiö on halunnut tehdä juuri hänen, tuntemattoman suomalaislaulajan, levyn.

– Minua ei tunneta Ranskassa, ja miksi tunnettaisiin? Ainoastaan ne, jotka ovat seuranneet suomalaista elokuvaa, saattavat tietää, kuka olen.

(MTV VIIHDE)

Lue myös:

    Uusimmat