Hyppää pääsisältöön
TuoreimmatLiigaSääRikosPolitiikkaAsian ytimessä.doc
Uutiset
KotimaaUlkomaatRikosPolitiikkaTalousMielipiteetSää
Urheilu
LiigaMM-ralliJääkiekon MM-kisatJääkiekkoF1JalkapalloYleisurheilu
Viihde
SeurapiiritTV-ohjelmatElokuvatKuninkaallisetMusiikkiSalatut elämät
Lifestyle
RuokaTerveys ja hyvinvointiSeksi ja parisuhdeAutotHoroskooppi
Makuja
ReseptitRuokauutiset
Videot
MTV Uutiset LiveUusimmat
Tv-opas
Muistilista
  • MTV UutisetKonepajankuja 7
    00510 Helsinki
  • Uutistoimituksen päivystys010 300 5400
  • Uutisvinkkiuutiset@mtv.fi
  • WhatsApp040 578 5504
Sisällöt
  • Tomi Einonen
    Vastaava päätoimittaja
  • Ilkka Ahtiainen
    Uutispäätoimittaja
  • Mona Haapsaari
    Toimituspäällikkö
  • Teemu Niikko
    Toimituspäällikkö, urheilu
Liiketoiminta
  • Iina Eloranta
    VP, Channels and Digital Consumption
SuomiAreena
  • Jeremias Kontio
    Vastaava tuottaja
Muut palvelut
  • MTV Katsomo
  • SuomiAreena
Asiakaspalvelu
  • MTV Uutiset -palaute
  • MTV Katsomon asiakaspalvelu
  • Tietoa yhtiöstä
  • Avoimet työpaikat
  • Mainosta MTV:ssä
  • Tietosuojalauseke
  • Käyttöehdot
EtusivuVideotTuoreimmatLuetuimmatOdota

Laagri, Veskioja ja Boose – tunnistatko Helsingin metroasemat viroksi käännettyinä?

Tältä Helsingin metrokartta voisi näyttää viroksi. Kuva Santeri Junttilan artikkelista.
Tältä Helsingin metrokartta voisi näyttää viroksi. Kuva Santeri Junttilan artikkelista.Lehtikuva
Julkaistu 23.02.2018 20:54
Toimittajan kuva

Ville Eklund

ville.eklund@mtv.fi

Helsingin metropysäkkien nimille on annettu vironkieliset vastineet. Kielihistorian ja sanojen alkuperän tutkija Santeri Junttila kehitti asemille vironkieliset vastineet etelävirolaisen nimistöntutkijapariskunta Evar Saaren ja Mariko Fasterin avustuksella.

Junttilan kirjoittamassa artikkelissa ryhmä kertoo tarkemmin, mihin seikkoihin mikäkin käännös perustuu.

Esimerkkeinä käännöksistä ovat esimerkiksi Myllypuroa merkitsevä Veskioja, Siilitietä tarkoittava Siili tee ja Kampin vironnos Laagri. Käännökset eivät Junttilan mukaa ole niin sanotusti suoria, vaan kirjoittajat yrittivät tavoittaa nimen alkuperäisen nimenantoperusteen.

– En tiedä, onko Helsingin virolaisilla omia nimiä vaikkapa Helsingin metroasemille, joita tämä kirjoitus käsittelee. Jos on, ne luultavasti ovat aivan erilaisia kuin meidän tässä esittämämme, Junttila kirjoittaa artikkelissaan.

– Kirjoitus on omistettu Virolle, jonka valtiollinen itsenäisyys täyttää sata vuotta tässä kuussa, hän ilmoitti. 

Vironkielisistä nimistä kertoi perjantaina Helsingin seudun liikenne.

1:30Viron satavuotisjuhlat aloitettiin tänään Pärnussa


Lisää aiheesta:

Mihin päädyt, jos suuntaat McVillageen, Dumbvilleen tai Ooh' Larryyn? Nyt myös Espoossa voi suunnistaa englanniksiVantaa lähti mukaan kielileikkiin – miten kääntyvät englanniksi kaupunginosat Sotunki ja Vaarala?Neekerisaari poistuu sittenkin Suomen kartalta – tällä nimellä se jatkossa tunnetaanVuoden nimi -titteli HelsinkiinVuoden nimiksi valittiin suomalaislehtien vironkieliset nimet – toisena presidentin pojan nimiOsaisitko itse ääntää kirjaimen Õ? – näin taittuu viro amerikkalaisilta
Kotimaa

Tuoreimmat aiheesta

Kotimaa
  • 17:47
    Valmet Automotive

    Valmet Automotivelta jätti-isku Uuteenkaupunkiin – yksi toiveikas asia huojensi kaupunginjohtajaa

  • 17:47
    Tekoäly

    Yrityskaupoilla satumaisesti rikastunut Peter Sarlin: Yhä sama auto ja asunto – näin hän on käyttänyt varojaan

  • 17:31
    Vladimir Putin

    Kuka halusi Putinista Turun yliopiston kunniatohtorin?

  • 17:16
    Lintuinfluenssa

    Kettu ja saukot ovat saaneet lintuinfluenssan

  • 15:59
    Sää

    Tyrmäävä ennuste: Talvi voi pysyä hyytävänä ja lumisena kuukausia