Painostus puri: Stroke Unitille suomenkielinen nimi

Stroke Unit korvataan suomenkielisellä nimellä, kertoo Pirkanmaan sairaanhoitopiiri tiedotteessaan.

Nimenvaihtoon päädyttiin sen jälkeen, kun eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen oli huomauttanut Tampereen yliopistosairaalaa (TAYS) englannin kielen yliviljelystä.

Jääskeläisen mukaan Stroke Unit -nimisen yksikön nimi ei täytä kielilain ja hyvän hallintotavan vaatimuksia muun muassa asianmukaisen neuvonnan ja ymmärrettävän kielenkäytön osalta. Nimi on ollut käytössä sellaisenaan yleisölle tarkoitetussa tiedottamisessa kuten opasteissa.

Kyseessä on keskussairaalan aivohalvausyksikkö, joka antaa ensivaiheen hoitoa potilaille, joilla on aivoverenkierron häiriö. Esimerkiksi aivoinfarktiin sairastuneiden liuotushoito toteutetaan yksikössä. Yksikköön ohjataan potilaita sisäisesti sairaalan ensiavusta.

Pirkanmaan sairaanhoitopiiri miettii nyt yksikölle suomenkielisen nimen, joka kuvaa yksikön toimintaa ymmärrettävästi ja asiakaslähtöisesti.

(MTV3)

Lue myös:

    Uusimmat