Yhdysvaltalaislehden ikävä painovirhe muutti Julia Robertsin haastattelun sävyn aivan toiselle tolalle.
Lauantaina 8. joulukuuta yhdysvaltalainen The Post-Journal -sanomalehti julkaisi näyttelijä Julia Robertsin haastattelun, jossa hän kertoo rooleistaan elokuvassa Ben is Back sekä Homecoming-sarjassa.
Kun lehti tuli ulos painosta, sen otsikkoon oli livahtanut ikävä painovirhe. Englanninkielinen otsikko oli muotoutunut sanoihin Julia Roberts finds life and her holes get better with age (suom. Julia Robertsin mukaan elämä ja hänen reikänsä paranevat iän myötä).
"Holes"-sanan sijaan otsikossa olisi kuulunut lehden myöhemmin tekemän oikaisun mukaan lukea "roles". Holes tarkoittaa tosiaan englanniksi reikiä, kun roles-sanalla tarkoitetaan näyttelijänrooleja. Näin ollen yhden kirjaimen lipsahtaminen vääräksi muutti otsikon merkitystä jokseenkin huvittavalla tavalla.
LUE MYÖS: Donald Trump tapasi Christian Balen, sekoitti Bruce Wayneen– "Ja minä vain leikin mukana!"
Painovirhe on saanut aikaan erittäin paljon riemastuneita reaktioita ympäri sosiaalista mediaa. Muun muassa useat Twitterin käyttäjät ovat jakaneet huvittuneisuutensa tapauksesta omilla tileillään.

