Mainos
Mainos

Ravintolan ruokalistasta napattu kuva on saanut ihmiset nauramaan vedet silmissä – ymmärrätkö miksi?

Twitterissä nauretaan paraikaa erään ravintolan ruokalistalle, jonka hulvattomat käännökset ovat huvittaneet ihmisiä ympäri maailman.

Video: Mitä mieltä lapset ovat ravintolaruoasta? Videolta se selviää!

Vieraskielisen ruokalistan käännökset voivat olla pelastus asiakkaille, jotka eivät puhu kieltä, jolla ruokalista on kirjoitettu. Mutta jos ravintolan ruokalista on käännetty huonon käännöskoneen, lopputulos ei välttämättä vastaa lainkaan alkuperäistä.

Sosiaalisessa mediassa nauretaan parhaillaan ruokalistan käännöksille, joissa on moni asia pielessä.

Ruokalistan käännökset naurattaneet jo tuhansia

Twitter-käyttäjä Sue jakoi sosiaalisessa mediassa Yemeni-ravintolan ruokalistasta napatun kuvan, jonka hänen äitinsä oli lähettänyt hänelle ravintolavierailunsa aikana.

Ruokalistassa arabiasta englanniksi käännetyt ruokalajit jättävät paljon arvailujen varaan. Vai mitä luulet sisältävän ruokalajin, joka on käännetty sanoin ”kolme kananmunaa selässäni”?

Muita hulvattomimpia käännöksiä ovat ruokalajit nimeltä ”pieni vilkutus”, ”maksa on hänen rakkautensa” ja ”juusto juusto”.

Jos kuva ei näy, voit katsoa sen täältä

Naisen Twitterissä jakama kuva on saanut kymmenet tuhannet ihmiset pyyhkimään silmäkulmiaan naurusta ja valitsemaan ruokalistalta omia suosikkiannoksiaan.

Vaikka käännökset ovat hauskoja, virheet ovat erään arabian kieltä puhuvan kommentoijan mukaan ymmärrettäviä, sillä arabiankielisissä sanoissa pienillä merkeillä on erittäin suuri merkitys. 

Lähde: Dailymail

Käytämme evästeitä parantaaksemme käyttökokemusta. Jatkamalla hyväksyt niiden käytön. Tutustu tietosuojakäytäntöömme.

Sivusto ei tue käyttämääsi selainta. Suosittelemme vaihtamaan tuettuun selaimeen. Lisätietoja