Vadelmavenepakolaisen ruotsalaistähti on Suomi-fani

Jonas Karlsson
Jonas KarlssonLehtikuva
Julkaistu 27.11.2013 16:55

Miika Nousiaisen Vadelmavenepakolainen-romaanin (Otava, 2007) elokuvasovitus on edennyt filmin loppukohtausten kuvauksiin asti. Niitä on taltioitu tällä viikolla Helsingissä.

Ruotsalais-suomalaisessa yhteistuotannossa pääroolia, suomalaisuuttaan vihaavaa ja ruotsalaiseksi mielivää Mikko Virtasta, näyttelee Jonas Karlsson.

Ruotsalaisnäyttelijä on sikäli roolihahmonsa vastakohta, että Karlsson tunnustautuu Suomi-faniksi.

– Rakastan Helsinkiä, olen käynyt täällä perheeni kanssa monta kertaa. Tampereellakin olen vieraillut, Teatterikesä-festivaalilla. Pidän myös suomalaisesta muotoilusta, Alvar Aallon arkkitehtuurista ja Kiasmasta, Karlsson luettelee.

Karlsson huomasi yhden perustavanlaatuisen eron suomalaisten ja ruotsalaisten välillä tiistaina, kun hän katsoi hotellihuoneessaan Mestareiden liigan jalkapalloa.

– Väliajalla keskusteltiin Suomen maajoukkueen peleistä. Tajusin, että koosteissa näytettiin vain Suomen vastustajajoukkueiden tekemiä maaleja, useista peleistä! Ajattelin, että tämä on surrealistista – jos Ruotsi häviää Saksalle jalkapallossa 1-5, tv-koosteissa näytetään vain sitä yhtä Ruotsin maalia.

Suurin haaste roolissa Karlssonille on ollut suomen kielen opiskelu. Hän on päntännyt sanastoa ja kielioppisääntöjä puolen vuoden ajan.

– Jos opettelee vain ääntämään suomenkieliset repliikit oikein kuin papukaija, ei se toimi - silloin vuorosanat eivät merkitsisi mitään. Täytyy tietää, mitä esimerkiksi sana sotaveteraanit merkitsee.

Suomalaistaustainen ohjaaja samaistui Mikko Virtaseen

Vadelmavenepakolaisen ruotsalaisohjaaja Leif Lindblom puhuu suomea sujuvasti, sillä hänen vanhempansa ovat suomalaisia. Haastattelun hän antaa kuitenkin mieluiten ruotsiksi.

– Pitää ajatella liian paljon, jos täytyy vastata kysymyksiin suomeksi, Lindblom sanoo.

Lindblom haluaa tuoda Vadelmavenepakolaisen valkokankaalle, koska Miika Nousiaisen romaani on hänen mielestään "hysteerisen hauska". Elokuvaa on valmisteltu jo kolmen vuoden ajan.

– Nauroin niin paljon, kun luin kirjan ensimmäisen kerran. Se myös herätti paljon ajatuksia, koska olen itse kasvanut suomalaisessa ympäristössä. Tekstiin oli helppo samaistua.

Lindblom lupaa, että valmiissa elokuvassa näkyy Nousiaisen kirjan sielu.

(MTV VIIHDE–STT)

Tuoreimmat aiheesta

Elokuvat