Saksan kielen oppitunti, osa 1. Tohuwabohu on (uskokaa tai älkää) saksaa ja tarkoittaa sekamelskaa. Minulla ei ole aavistustakaan, mistä kyseinen sana on alunperin lähtöisin, mutta jostain se on germaanien kieleen tipahtanut.
Varma merkki siitä, että sana on ollut käytössä jo kauan ennen meneillään olevaa MM-turnausta on se, ettei siitä ole olemassa muotoa Togowabogo. MM-kisojen ensikertalaisen Togon tämänhetkinen toiminta on nimittäin oikein kaikkien sekamelskojen äiti.
Saksalaisvalmentaja Otto Pfister otti ja lähti Togon peräsimestä viime perjantaina ainoastaan neljä päivää ennen omaa ja afrikkalaisvaltion historiallista ensimmäistä MM-ottelua. Tänään Togo kohtaa Etelä-Korean ja mikäli uutta valmentajaa ei viime hetkellä putoa puusta, marssii joukkue kentälle entisen kolmosluotsin opastuksella.
Jotta asia ei olisi turhan yksinkertainen, täytyy Togon jalkapalloliiton löytää puun juuresta valmentajan lisäksi jättimäinen säkki täynnä rahaa. Pfister lähti kävelemään, koska pelaajat olivat jääneet ilman luvattuja MM-bonuksia ja uhkasivat lakolla.
MM-joukkueen valmentajan pestissä on toki vetovoimaa, eikä Pfisterin eron tultua julki Togo joutunut kauaa odottamaan työpaikkahakemuksia. Futisliitolla on lehtitietojen mukaan vähintään 40 nimeä käsittävä lista - kaikki siis valmentajia, jotka ovat itse ilmoittautuneet kisaan mukaan.
Viidet MM-kisat viiden eri joukkueen peräsimessä kolunnut Bora Milutinovic ja Kamerunia vuodet 2001-2004 menestyksekkäästi valmentanut saksalainen Winfried Schäfer ovat varmasti kovinta huutoa. Schäfer on jopa käynyt liiton kanssa neuvotteluja, mutta tuloksetta. Nyt saksalainen on Togon pomoihin niin kyllästynyt, ettei suostu neuvottelemaan enää kuin liiton sponsorin Puman edustajien kanssa.
