Suomalaisyritykset menettävät jatkuvasti kauppasopimuksia heikon viestintäosaamisen ja kulttuurisen välinpitämättömyyden takia.
Aiheesta julkaistaan tänään kirja nimeltä Kulttuuriälykäs bisnesviestijä. Teokseen on haastateltu yli sataa suomalaista kansainvälistä bisnesammattilaista Aasiasta ja Amerikasta.
Kirjaprojektin vetäjän Unna Lehtipuun mukaan suomalaiset lähtevät bisneksentekoon ulkomaille edelleenkin niillä eväillä, jotka on opittu Suomessa. Samoilla keinoilla ei kuitenkaan pärjää ulkomailla. Suomalaiset kun ovat ns. matalan kontekstin viestijöitä, sanoo Lehtipuu.
- Me sanomme, mitä ajattelemme ja tarkoitamme, mitä sanomme.
Monissa Aasian maissa tilanne on Lehtipuun mukaan päinvastoin. Lähes kaikki viestintä on epäsuoraa.
- Merkitykset pitää osata lukea sieltä konteksteista ja detaljeista ja sävyistä. Kommunikointi vaatii hyvin syvää kulttuuriosaamista. Jos yrityksen edustaja ei ole tehnyt kotiläksyjään hyvin, kuten asia monesti on, hän joutuu vähän niinkuin kylmään veteen.
Henkilökohtainen kohtaaminen unohtuu
Toinen suomalainen piirre, jonka kanssa voi tulla vaikeuksia on se, että suomalaiset haluavat päästä loppupäätelmiin ja tuloksiin liian nopeasti. Suomalaisilta puuttuu henkilökohtaisen viestinnän rohkeus, sanoo Lehtipuu.
