Hyppää pääsisältöön
TuoreimmatLiigaSääRikosPolitiikkaAsian ytimessä.doc
Uutiset
KotimaaUlkomaatRikosPolitiikkaTalousMielipiteetSää
Urheilu
LiigaMM-ralliJääkiekon MM-kisatJääkiekkoF1JalkapalloYleisurheilu
Viihde
SeurapiiritTV-ohjelmatElokuvatKuninkaallisetMusiikkiSalatut elämät
Lifestyle
RuokaTerveys ja hyvinvointiSeksi ja parisuhdeAutotHoroskooppi
Makuja
ReseptitRuokauutiset
Videot
MTV Uutiset LiveUusimmat
Tv-opas
Muistilista
  • MTV UutisetKonepajankuja 7
    00510 Helsinki
  • Uutistoimituksen päivystys010 300 5400
  • Uutisvinkkiuutiset@mtv.fi
  • WhatsApp040 578 5504
Sisällöt
  • Tomi Einonen
    Vastaava päätoimittaja
  • Ilkka Ahtiainen
    Uutispäätoimittaja
  • Mona Haapsaari
    Toimituspäällikkö
  • Teemu Niikko
    Toimituspäällikkö, urheilu
Liiketoiminta
  • Iina Eloranta
    VP, Channels and Digital Consumption
SuomiAreena
  • Jeremias Kontio
    Vastaava tuottaja
Muut palvelut
  • MTV Katsomo
  • SuomiAreena
Asiakaspalvelu
  • MTV Uutiset -palaute
  • MTV Katsomon asiakaspalvelu
  • Tietoa yhtiöstä
  • Avoimet työpaikat
  • Mainosta MTV:ssä
  • Tietosuojalauseke
  • Käyttöehdot
EtusivuVideotTuoreimmatLuetuimmatOdota

Siellä oli pelle ja emo – parhaita käännöskukkasia, osa 1

Kuva: Shutterstock
Kuva: ShutterstockMTV Oyj / Shutterstock
Julkaistu 26.03.2010 23:58(Päivitetty 27.03.2010 11:27)

Käännöskukkanen ei ole mikä tahansa käännösvirhe, määrittelee kirjailija Jouni Paakkinen.

Käännöskukkanen on tahaton käännösvirhe, jonka lopputulos on suorastaan koominen. Jouni Paakkinen on koonnut teokseensa Yhdeksänmetrisen maasian poika parhaita käännöskukkasia. Helmi on koonnut parhaimmistoa piristämään jokaisen päivää.

Kaupunkiin saapuneista mustalaisista:
"... as long as they aren't selling fortuner."
"... kunhan he eivät kauppaa pyykkipoikia."

– The Darling Buds of May (Oi ihana toukokuu)

"Sometimes when you wanna believe, you end up looking too hard"
"Joskus kun haluat uskoa, näytät liian kovalta. "

– The X-Files

"American express"
"Meksikon pikajuna"

– The Benny Hill Show

"I'm on at 12:30, my friend"
"1230 tilillä..."

– Late night with Conan O'Brien

Esittää sutenööriä, jonka vastuualeena ovat taloussasiat:
"It is not looking good this quarter" (=vuosineljänneksellä)
"Tässä kolikossa on jotain vikaa"

– Late night with Conan O'Brien

"He found you half naked in the barn"
"Hän löysi teidät puolialastomana baarista"

– Dallas

Eläinlääkäri kertoo työnsä haitoista:
"Do you know how many times I've been urinated on, this year alone?"
"Arvaa monestiko olen ollut yksin kännissä tänä vuonna?"

– Beast

"Now we need a ray-gun!"
"Tarvitsemme Reagania!"

– Tuntematon

Asianajaja tivaa hyvältä tuoksuvalta Kramerilta hävityn jutun jälkeen:
"Who told you to put the balm on?"
"Kuka käsi laittaa pommin?"

– Seinfield

"We all had braces" (=hammasraudat)
"Meillä kaikilla oli henkselit"

– Roswell


Lähde: Jouni Paakkinen: Yhdeksänmetrisen maasian poika

Kuvat: Shutterstock

Lisää aiheesta:

Joulukonvehteja ja -makeisia jopa puolet halvemmalla kaupasta – tiesitkö tämän kikan?Paistopisteen joulutorttujen testissä täysyllätys: "Kauhea källi!"THL: Influenssakausi alkamassa normaalia aikaisemminVäitöstutkimus: Yksi asia voi vaikuttaa selvästi nuoren koulumenestykseenSuperkätevä tapa tehdä joulutortut: "Lopputulos on tosi hyvä!"Kadonnut flamingo Frankie löytyi lopulta odottamattomasta paikasta
Lifestyle

Tuoreimmat aiheesta

Lifestyle
  • 06:47
    Makeiset

    Joulukonvehteja ja -makeisia jopa puolet halvemmalla kaupasta – tiesitkö tämän kikan?

  • Eilen19:02
    Halpa vs. kallis

    Paistopisteen joulutorttujen testissä täysyllätys: "Kauhea källi!"

  • Eilen17:32
    Influenssa

    THL: Influenssakausi alkamassa normaalia aikaisemmin

  • Eilen16:45
    Nuoret

    Väitöstutkimus: Yksi asia voi vaikuttaa selvästi nuoren koulumenestykseen

  • Eilen15:34
    Leivonta

    Superkätevä tapa tehdä joulutortut: "Lopputulos on tosi hyvä!"