Valtionpalkinto Katzille ja Lindholmille
Kirjallisuuden valtionpalkinnon saaneet kirjailija Daniel Katz ja suomentaja Juhani Lindholm.
Kirjallisuuden 15 000:n euron valtionpalkinnot ovat saaneet kirjailija Daniel Katz ja suomentaja Juhani Lindholm. Katz palkittiin erityisesti kirjastaan Berberileijonan rakkaus ja muita tarinoita, Lindholm kolmisenkymmentä vuotta kestäneestä laaja-alaisesta urastaan kääntäjänä. Lindholmin tuorein klassikkosuomennos on RuneberginVänrikki Stålin tarinat.
Daniel Katzin viime vuonna ilmestyneen kirjan Berberileijonan rakkaus ja muita tarinoita faabeleissa turva-alueesta neuvotteleva hirvi, viinaanmenevä kärpänen ja vaistonvaraisten tunteittensa heittelemät ihmiset ovat yhtä ja samaa elävää luomakuntaa, johon kirjailija suhtautuu ymmärtäväisesti ja veljellisen hyväksyvästi. Katzin faabelit eivät ole moraliteetteja vaan moneen suuntaan avoimia tarinoita, ilman perinteisen faabelin sulkevaa opetusta; siinä mielessä ne ovat sukua teoksen päähenkilön kirjailija Attila Kufin tuotannolle, joka on täynnä loistavasti alkaneita mutta vaille loppua jääneitä kertomuksia.Daniel Katzille ominainen absurdin taju ja hirtehinen huumori kukoistavat tarinoissa, joiden väljärakenteisen kehyskertomuksen taiteilijasatiiri kohdistuu ymmärtäväisenä ennen kaikkea kirjoittajaan itseensä.
Daniel Katz tuli 70-luvun alussa suomalaiseen nykykirjallisuuteen ensimmäisenä juutalaisena ja samalla kansainvälisenä, vapaasti kulttuurien kentässä liikkuvana kirjailijana. Hänen tuotantoaan on alusta pitäen leimannut jäljittelemätön huumori sekä syvä ja monipuolinen sivistys. Suomalaisessa kirjallisuudessa Katzilla on keskeinen asema, mutta samalla hän yksilöllisen kirjoittajanlaatunsa takia on sivussa proosan valtavirrasta. -Hiukan ulkopuolisena pysynyt katse on terävöittänyt hänen kykyään nähdä koomisuus traagisessa ja traagisuus koomisessa, se absurdius, joka tekee Berberileijonan rakkauden tarinoista yhtä aikaa kepeitä ja syvällisiä, hauskoja ja perin vakavia, palkitsijat kiittelevät.
Vänrikki Stålin tuore suomennos oli merkkitapaus
Juhani Lindholm on toiminut kirjallisuuden kääntäjänä liki kolmekymmentä vuotta ja saanut kiitosta sekä modernin kirjallisuuden että klassikoiden suomentajana. Lindholmin klassikkosuomennoksista tuorein on kansallisrunoilijamme J. L. RuneberginVänrikki Stålin tarinat. Uuden käännöksen ensimmäinen osa ilmestyi vuonna 2007 ja toinen viime vuonna.
Suomennos herätti huomiota heti ilmestyttyään, sillä Juhani Lindholm rohkeni ensimmäisenä kääntäjänä sataan vuoteen antaa uudet suomenkieliset sanat niin Maamme-laululle kuin Sven Tuuvallekin.Suomennos onnistui ja sitä pidettiin tuoreena, ymmärrettävänä ja mitallisesti osuvana. -Kaiken kaikkiaan Lindholmin uusi käännös Runebergin klassisesta teoksesta on suomalaisen kirjallisuuden merkkitapaus. Lindholm tavoittaa niin Runebergin traagiset ja ylevät sävyt kuin eloisuuden ja huumorinkin, Valtion kirjallisuustoimikunta ylisti tänään.
Lindholm on kääntäjänä monipuolinen ja laaja-alainen. Hän on suomentanut monien englanninkielisen kirjallisuuden klassikoiden kuten Daniel Defoen, Emily Brontën, Oscar Wilden ja Herman Melvillen teoksia. Hänet tunnetaan myös englanninkielisen nykykirjallisuuden taitavana tulkkina. Hänen "vakiokirjailijoitaan" ovat muun muassa brittiläinen Ian McEwan, srilankalais-kanadalainen Michael Ondaatje sekä brittiläinen Patrick McGrath.
Lindholm kääntää myös tietokirjallisuutta ja näytelmiä. Sekä lukijoiden että kriitikkojen parissa suurta suosiota ovat saavuttaneet Frank McCourtin omaelämäkerralliset teokset, kuten Seitsemännen portaan enkeli. Tänä keväänä Lindholm sai jo J.A. Hollo -palkinnon ruotsalaisen Bengt Jangfeldtin teoksen Panoksena elämä. Vladimir Majakovski ja hänen piirinsä suomennoksesta. Suomentajaa kiitettiin sekä huolellisesta perehtymisestä asiaan että elävästä ja vivahteikkaasta kielestä, joka onnistuu välittämään keskenään hyvin erilaisten tekstielementtien sävyt. Tämä pätee yleisemminkin Lindholmin suomentajantaitoon: hän tekee perusteellisen taustatyön, antaa kielen soida - ja lukijan nauttia.
(MTV3)
Uusimmat
-
07:07
Armoton kohtalo MM-kisojen alla – kiekkolupaus vuosiksi ulos maajoukkueesta
-
06:59
Tappara saa ensi kaudelle NHL-superlupauksen – joukkue ”hyvin pitkälle lukittu”
-
06:51
Vihreät ihmettelevät, miksi Keskusta ja Liike Nyt eivät kysyneet puoluetta mukaan välikysymykseen talouspolitiikasta
-
06:37
Tekoäly siivitti Microsoftin hyvään tulokseen – myös Googlen emoyhtiön tulos ylitti odotukset
-
06:29
Suomessa on yksi väestöryhmä, jossa alkoholi on ykköstappaja – taustalla kaksi tekijää
-
06:24
Sebastian Aho tälläsi voittomaalin – Carolina ja Florida jyräävät jatkopaikkaa kohti NHL:ssä
-
06:22
"Hätäinen vastahyökkäys" kostautui – Ukraina menetti arvokkaita Abrams-tankkeja, kuvat todistavat
-
06:04
Eduskunta äänestää ministeri Juuson luottamuksesta ja yöpäivystysten sulkemista koskevasta välikysymyksestä
-
06:03
Politico: Yhdysvallat julkistamassa pian Ukrainalle annettavan kuuden miljardin dollarin aseapupaketin
-
06:02
Kalle Rovanperällä uusi työkalu – "Täyttä tekemistä"
-
05:57
Turku on suomalaisen salatieteen keskus – kaupungin ilmiöitä tutkineet kirjailijat yllättyivät
-
05:40
Korkein oikeus tyrmäsi Trumpin haaveet: Entisellä presidentillä ei ole täydellistä syytesuojaa
-
05:39
LVI-teknikko rakensi taloa Taivalkoskella – sitten tarvikkeita alkoi löytyä oudoista paikoista
-
05:00
Vivi Wahlström poistuu Salkkareista ruutulapsensa Hugon kanssa: "Kaikki hyvä loppuu aikanaan"
-
03:00
THL: Multaa ja kompostituotteita kannattaa käsitellä varoen – vakavan sairauden vaara
-
00:01
Danske selvitti: Vanhemmat auttavat lähes puolta ensiasunnon ostajista
-
22:48
Fitness-naisen kotoa löydettiin läjä kovaa dopingia – Stephanie, 30, koki "nöyryytyksen"
-
22:36
CNN: Rap-muusikolle kuolemantuomio Iranissa osallisuudesta huiviprotesteihin
-
22:10
Lehti: Entisen SM-liigatähden ura jatkuu Venäjällä
-
22:03
Prinssi William vastaanotti oppilailta lahjoja perheelleen prinsessa Catherinen syöpähoitojen keskellä
-
Lataa lisää