Saksan kulttuuriministeri surkutteli Suomen tulkkauskantaa
Saksan kielteisessä suhtautumisessa Suomen tulkkauslinjaan ei ole Saksan kulttuuriministerin Michael Naumannin mukaan kyse "boikotista" tai "kulttuuri-imperialismista".
Kulttuuriministeri Suvi Lindénille lähettämässään kirjeessä Naumann sanoo, että kaikissa EU:n epävirallisissa ministerikokouksissa on ollut täysi saksankielen tulkkaus Ranskan, Britannian, Luxemburgin, Hollannin, Irlannin ja tietysti Saksan ja Itävallan puheenjohtajakausista saakka. Tästä on poikettu vain joissakin ulkoministerikokouksissa. Saksalainen Frankfurter Allgemeine -lehti julkaisi kirjeen tänään.
Naumann muistuttaa myös, että saksa oli ranskan ohella toinen epävirallisista "perustyökielistä" perustettaessa Euroopan yhteisöä 50-luvulla. Englanti tuli mukaan työkieleksi Britannian liittyessä Euroopan talousyhteisöön vuonna 1973.
Euroopassa laajimmalle levinneen kielen eliminointia "noin vain" ei Naumannin mukaan voi loogisesti perustella vetoamalla pyrkimykseen välttyä eurooppalaiselta Baabelin kielten sekasotkulta. Latinaan palaamista Naumann pitää huvittavana, varsinkin kun yhdysside, Rooman valtakunta, puuttuu.
Naumann ilmoitti peruuttavansa osallistumisensa Savonlinnan kulttuuriministerikokoukseen raskain sydämin, koska hän olisi suuresti iloinnut Suomen kulttuuriministerin jälleennäkemisestä Euroopan kauneimpiin kuuluvassa maisemassa Saimaan rannalla ja vierailusta Savonlinnan maailmankuuluun oopperaan.
Nauman kertoo, että Suomen päätös olla - tilaongelmaan viitaten - tulkkaamatta saksaksi oli hänelle myös henkilökohtaisesti erityisen tuskallinen, koska hän on jo kauan tuntenut vetoa Suomeen, sen kulttuuriin, kirjallisuuteen ja maalaustaiteeseen ja käynyt Suomessa ensi kerran jo vuonna 1982. Naumann viittaa myös siihen, että hän on itse kustantanut suomalaisten naiskirjailijoiden, kuten Märta Tikkasen, teoksia.
-Toivon, että myös Suomella olisi ollut kärsivällisyyttä, jota kääntämistyö vaatii meiltä kaikilta. Minulle Suomen puheenjohtajuuden päätös on joka tapauksessa ärsyttävä ja valitettava. Tai, vanhan eurooppalaisen virkakielen sanoin, triste est (on surullinen), Saksan kulttuuriministeri päättää kirjeensä.
(STT)
Uusimmat
-
22:35
Makeisvero sai namutukulta karkkikupin nurin: "Persu’s Makeis Sekoomus"
-
21:51
Euroviisuihin palkattuja artisteja uhkaillaan mukaan Israel-boikottiin, malmöläinen laulaja kuvailee tilannetta noitajahdiksi: "Antakaa meidän nousta lavalle"
-
21:44
Herttoniemen paloittelumurhaaja pääsee vapaaksi – yritti hävittää ruumiin sahaamalla
-
21:28
Salomonsaaret Kiinan ja Yhdysvaltojen puristuksessa – loppuuko saarivaltion uusi Pekingiä miellyttävä linja vaalien jälkeen?
-
20:59
Taas hurja episodi Mestis-huipennuksessa – iso sulaminen lähellä
-
20:55
Eva Wahlströmin poika juoksi liukuportaita väärään suuntaan – vartijalta yllättävä reaktio
-
20:45
Leijonille murskatappio Jyväskylässä – Ruotsi tylynä, Suomi tuhlaili
-
20:04
HIFK:n jättänyt Tobias Salmelainen tylyttää hurjan kohuväitteen: "Olen tosi pettynyt"
-
20:03
Tutkijoiden löydös selittää, miksi lapset sairastuvat harvoin koronan vakavaan muotoon
-
20:00
Salkkarit-hahmon olinpaikka selviää: "Mitä siinä tönötät"
-
19:58
Uusi suomalaisnimi NHL-jäille – 20-vuotias huippulupaus tekee debyyttinsä
-
19:34
Kyselytunti äityi kiihkeäksi väittelyksi sote-säästöistä – "Voi herranjestas, mitä kurmuuttamista"
-
19:15
Ruotsi palauttaa noin 80 pääkalloa Suomeen, kertoo Sveriges Radio
-
19:01
Teini valitti nielemisvaikeuksista – selitys vaivalle voi yllättää
-
19:01
Eminemin tytär Hailie Jade vietti polttareitaan merellisissä tunnelmissa
-
18:41
Jihadistit värväävät jengiläisiä terroristeiksi Ruotsissa – "Paljon kokemusta väkivallan käytöstä"
-
18:34
Kööpenhaminan pörssin ulkoseinä on romahtanut
-
18:16
Antti Kaikkonen lähtee keskustan puheenjohtajakisaan – Kurvinen kertoo lähiaikoina
-
18:04
"Olen v*tun kyllästynyt" – Ukrainan sotilas laukoo suorat sanat dronehypestä
-
17:55
Toyotalta puhuttava päätös Rovanperästä ja Ogierista – näin perustelee tallipomo Latvala
-
Lataa lisää