Maistuisiko tuore herpes? - Käännöskukkasten helmiä

Kun Suomessa laaditaan ohjeita tai opaskylttejä englanniksi, tulos on usein koominen.

Mutta osataan englantia sotkea muuallakin. Nettisivusto www.engrish.com esittelee laajan kirjon lystikkäitä kylttejä, ohjetekstejä ja ruokalistoja, jotka on valokuvattu pääosin Aasiassa.

Uskaltaisitko käyttää pankkiautomaattia, jos sen päällä lukee Help Oneself Terminating Machine (päiviltäpäästämisen omatoimikone)?

Kanttia vaatii myös astua julkiseen käymälään, kun oven plakaatti ilmoittaa vessan olevan Out of Control (poissa hallinnasta). Sitäkin enemmän pokeria taitaa vaatia tarttua palonsammuttimeen, jonka päälle on kirjoitettu teksti Hand Grenade (käsikranaatti).

Kansalaisrohkeudella on käyttöä myös roskakorilla, jonne on määrä valikoida Poisonous & evil rubbish (myrkyllistä ja pahantahtoista roskaa).

Itäisten maiden ruoka on tunnetusti eksoottista. Melkoinen elämys on varmaankin annos nimeltä Chicken rude and unreasonable (tylyä ja kohtuutonta kanaa). Yhtään innokkaammin tuskin tarttuu appeeseen, jota mainostetaan sanaparilla Fresh herpes (tuoretta herpestä).

Kylteissä päästään myös perimmäisten arvojen äärelle. Eräs plakaatti määrää, että Dying right here is strictly prohibited (tässä paikassa kuoleminen jyrkästi kielletty). Mitenkähän kiellon rikkojaa on tarkoitus rangaista? Äkkikuoleman varalta opastaa myös kyltti Please keep chair on position & keep table cleaned after dying. Thanks for your corporation (Pidä tuoli paikallaan ja pöytä puhtaana kuoleman jälkeen. Kiitos yhtiöllesi).

Jotain uhkaavaa on niin ikään kyltissä Beware of the missing foot (Varo puuttuvaa jalkaa). Entä mitä pitäisi päätellä rantakyltistä Please do not feed the fishes with your private (Älä ruoki kaloja sotamiehelläsi).

Suoranaista kauhua herättänee jo geelipurkin kyljen teksti Perfect Eye Remover eli täydellinen silmänpoistaja.

Odota kärsimättömästi naista!

Politiikassa menestyminen on tietenkin iloinen asia. Silti voi kysyä, onko vaalivoittoa syytä juhlistaa mainoslauseella Sunny Town Erection Party (Aurinkokaupungin erektiojuhlat). Hakusessa tässä on tainnut ollut vaaleja merkitsevä sana election.

Hämmentävien ohjeiden sarjaan sijoittuu puolestaan kyltti In case of emergancy, break this wall to escape (Hätatilanteessa riko tämä seinä paetaksesi). Onkohan tuo kuva otettu vankilassa?

Kovin paljon helpompi noudattaa ei ole myöskään opastus If you are stolen, call the police at once (Jos sinut varastetaan, soita heti poliisille). Mahdollista, joskin kummallista, on seurata ohjetta Wait impatiently for woman, odota kärsimättömästi naista.

Närään ulkomaalaisia kohtaan viittaa ohje Take luggage of foreigner. No Charge (Ota ulkomaalaisen matkatavarat. Ei maksa mitään). Suorastaan rotuvihaan voi lietsoa puolestaan paita, jota on kaupiteltu koirien juoksukilpailussa (dog races). Paidan rinnassa lukee Racist (rasisti).

Kovin paljon mieluummin tuskin pukee päälleen myöskään paidan, jossa on Teräsmiehen S-kirjain sekä alla teksti Sperman.

Ilo kielletty

Lentokentillä näkee usein oudon tuntuisia kylttejä. Siinäkin sarjassa kummallisimmasta päästä taitaa olla teksti Pregnant women over 70 and disabled people lounge (yli 70-vuotiaana raskaana olevien naisten ja vammaisten aula).

Ainakin joissakin osissa Aasiaa näyttävät lastenkasvatuksen tavat olevan ylen ankarat. Näin voi päätellä leikkikentän kyltistä Having Fun Prohibited eli ilo (tai hauskanpito) kielletty.

Kiinasta taitaa olla peräisin panda-aiheinen kalenteri, jonka mainostekstinä lukee Have a smell of Panda droppings. This one is very fragrant. Teksti kehottaa haistamaan pandan papanoita, joista kyseinen on erityisen tuoksuva.

"Pidä tuoli paikallaan ja pöytä puhtaana kuoleman jälkeen. Kiitos yhtiöllesi." Kömpelön englannin ohje- ja opaskylttejä on koottu nettisivustolle www.engrish.com.

(MTV3-STT)

Lue myös:

    Uusimmat