Kirjallisuuden Nobel-palkinto Ranskaan

Kirjallisuuden Nobel-palkinnon saa tänä vuonna ranskalainen kirjailija Jean-Marie Gustave Le Clezio.

Ruotsin Akatemia kiittää vuonna 1940 Nizzassa syntynyttä kirjailijaa muun muassa tämän tuotannossaan lukijalle tarjoamasta runollisesta seikkailusta.

Suomeksi Le Cleziolta on käännetty viisi teosta, muun muassa romaanit Kaupunki nimeltä Onitsha ja Harhaileva tähti.

Nobel

Akatemian myöntämä palkinto on arvoltaan kymmenen miljoonaa Ruotsin kruunua eli runsaat miljoona euroa. Palkinto luovutetaan Le Cleziolle Tukholmassa joulukuussa.

Suomentaja ylisti nobelistia

Le Cle'zion romaaneja suomentanut Annikki Suni on todella onnellinen kirjailijansa puolesta.

Itsekin tunnustettu suomentaja ei ole tavannut tuoretta nobelistia henkilökohtaisesti, eikä ole koskaan edes keskustellut hänen kanssaan.

Hän ei tuijota omaan napaansa, vaan näkee maailman. Hän kunnioittaa luontoa siinä missä pientä ihmistäkin ja luonnonkansoja siinä missä meitä eurooppalaisia, Suni kuvailee STT:lle.

Erityisen vaikutuksen nobelisti on tehnyt suomentajaan romaanillaan Harhaileva tähti. Se kertoo pienestä juutalaisesta tytöstä nimeltä Esther ja palestiinalaisesta tytöstä nimeltä Nezma.

Suni on suomennetut romaanit Kaupunki nimeltä Onitsha ja Harhaileva tähti. Seuraavaksi Suni kääntää hänen romaaninsa Urania (2006), muttei vielä tiedä, koska suomennoksen on määrä ilmestyä.

Kirjailijan uusin teos Ritournelle de la faim ilmestyi ranskaksi 2. lokakuuta. Senkin Suni on jo tilannut.

Presidenttikin onnitteli

Ranskan presidentti Nicolas Sarkozy onnitteli maanmiestään, Jean-Marie Gustave Le Cle'ziota tuoreeltaan. Hänen mukaansa Le Cle'zion palkitseminen kirjallisuuden Nobelilla ilmentää Ranskan suuruutta.

-Hän on hieno matkailija, joka antaa muodon Ranskan suuruudelle ja ranskalaisen kulttuurin ja arvojen vaikutukselle globalisoituneessa maailmassa, Sarkozy hehkutti lausunnossaan.

(MTV3-STT)

Lue myös:

    Uusimmat