Katekismus nyt myös Turun murteella

Murrekirjallisuuden kirjo kasvaa. Eilen julkistettu Turkulaisten katkismus noudattelee syksyllä kirkolliskokouksessa hyväksytyn uuden katekismuksen kaavaa. Kirjapajan kustantamana ilmestyi hiljan saman kaavan mukaan katekismus tampereeksi ja karjalaksi.

Turkulaisten katkismuksen on toimittanut kirjailija Harri Raitis. Alkusanat kirjaan on kirjoittanut Turun arkkihiippakunnan piispa Ilkka Kantola. Esimerkiksi vanha tuttu kuudes käsky kuuluu turkulaisittain: "Ei simmottis voi olla kenen kans vaa".

Kirjailija Raitis sanoo tehneensä katkismuksen tosissaan. Kirjaa ei hänen mukaansa tarvitse silti lukea vakavana. Raitis on käyttänyt kirjoitusasussa itselleen tuttua 1950-60 -lukujen murretta. Raittiin teos ei pyri olemaan virallisen katekismuksen tarkka käännös.

Turkulaisten katkismuksesta "lukija löytää myös yksittäisen turkulaismiehen fundeerauksia ja huokaisuja", Kantola kirjoittaa alkusanoissaan. Kirjapajan ensimmäinen murrekatekismus ilmestyi savoksi viime syksynä. Tuolloin julkaistiin myös Johanneksen evankeliumi Etelä-Pohjanmaan murteella. Myös Kalevala on julkaistu mm. Savon kielellä (kuvassa).
(STT)

Lue myös:

    Uusimmat