Grimmin sadut toivat Tammelle Onnimanni-palkinnon

Kustantaja sai ensimmäistä kertaa Suomen nuorisokirjallisuuden instituutin Onnimanni-palkinnon. Tunnustus myönnettiin kustannusosakeyhtiö Tammelle Grimmin satujen uuden, täydellisen suomennoksen julkaisemisesta.

Palkintolautakunnan mukaan Tammi on teollaan osoittanut kulttuuritietoisuutta ja korkeaa kustantajan ammattitaitoa.
- Jacob ja Wilhelm Grimmin satukokoelma on yksi lastenkirjallisuuden ja koko eurooppalaisen kirjallisen kulttuurin keskeisiä kulmakiviä, lautakunta perustelee. Erityisen ansiokasta lautakunnan mielestä on, ettei kustantamo ole tyytynyt typistettyihin suomennoksiin, vaan kirjoista löytyvät tuttujen satujen alkuperäisversiot sekä 55 uutta satua.

Uudet sadut ovat kääntäneet Raija Jänicke ja Outi Suominen, joiden työtä lautakunta kiittelee myös palkinnon arvoiseksi. Onnimanni-palkintoa ei kuitenkaan luovuteta kirjailijan, kääntäjän tai kuvittajan työstä. Tunnustus annetaan yksityiselle tai yhteisölle lasten- ja nuortenkirjallisuutta tai sen asemaa ja merkitystä edistävästä teosta tai toiminnasta. Tämänvuotiseen palkintolautakuntaan kuuluivat kriitikko Niklas Bengtsson, fil.maist. Maria Ihonen, kirjailija Tuula Korolainen, opettaja Helena Linna ja kirjastonhoitaja Airi Nummelin.

Onnimanni myönnettiin ensimmäisen kerran vuonna 1993, jolloin sen sai Hufvudstadsbladetin kulttuuritoimitus. Palkittu saa Suomen nuorisokirjallisuuden instituutin kannatusyhdistyksen kunniajäsenyyden ja Marjatta Kurenniemen Oli ennen Onnimanni -romaanin. Lisäksi palkintoon kuuluu raha-arpoja, joilla Onnettaren suosiessa voi voittaa Suomen suurimman kulttuuripalkinnon, yli miljoona markkaa.
(STT)

Lue myös:

    Uusimmat