Niklas Varisto osaa kääntää pikakirjoituksena yhtätoista kieltä. Tunnetumpi hän on kuitenkin toisesta ammatistaan: Egotripin kitaristina Skelenä.
Kari Lumikeron Huomenta Suomeen haastattelema Varisto on pikakirjoituksen monikielikilpailun kaksinkertainen maailmanmestari vuosilta 1998 ja 2003.
– Läpäisin yksitoista kieltä, joka oli silloin maailmanennätys. Silloin oli yksitoista kieltä sen verran hallinnassa, että pystyin kirjoittamaan ne alas. Minun ei tarvitse osata puhua niitä. Voin vaieta sujuvasti yhdellätoista kielellä, Varisto naurahtaa.
Hänen repertuaariinsa kuuluivat tuolloin suomi, ruotsi, viro, tanska, norja, englanti, saksa, hollanti, italia, espanja ja interlingua, joka on eräänlaista yksinkertaistettua latinaa. Miehen mukaan monet kielet muistuttavat yllättävän paljon toisiaan, jolloin ne on helppo oppia.
– Esimerkiksi hollanti ei itse asiassa ole kirjoitettuna niin erilainen, vaikka se kuulostaakin äännettynä hyvin erilaiselta. Italia ja espanja tulevat taas hyvin pitkälti latinankielisen perimän kautta, eli niitä sanoja esiintyy paljon englannissa, ruotsissa ja saksassa, eli siitä voi sitten rakentaa sujuvasti päälle.
Kokoaikaisesti Varisto ei pikakirjoittajan työtä tee, sillä Egotrippi työllistää häntä paljon.
– Kyllähän se on iso osa elämää. On sellaisia jaksoja, jolloin on paljon tuolla tien päällä, liikutaan ympäri Suomea. Silloin ollaan kokonaan poissa, eikä silloin oikein muita juttuja voi oikeastaan tehdä. Kyllä levyttämiseen menee myös aikaa, ja harjoittelemiseen ynnä muuhun. Siksi olen ollut oikeastaan kaiken aikaa freelance-pohjalta eri töissä, joista tämä pikakirjoitus on yksi.
Onko vaikeampi sitten lukea nuotteja vai kääntää kieltä pikakirjoituksena?
– Nuotteja mä en osaa sujuvasti lukea, joten ehkä mä sanon pikakirjoitus.
(MTV3)